Barbara Berlin; Montreal, Québec

 

Artist's Statement:

My motive is to take the viewer where they have never been……to discover something exciting and unknown. By manipulating paint and colour in a variety of ways, I continually search to explore new expressions.

I love using oil paint…the colours, transparency and translucency…all enthuse me. Nothing is premeditated. My art is about immediacy, spontaneity and a passion for paint.

The sum of my experience in life has enabled me to create these paintings.

Message de l'artiste:

Mon objectif est d’éveiller le spectateur à un environnement inconnu et peu familier afin qu’il puisse découvrir quelque chose d’exaltant et d’inhabituel. J’utilise diverses techniques de peinture et les différentes couleurs pour exprimer ma créativité en tout temps.

Ce qui m’anime, c’est d’utiliser la peinture à l’huile. Les couleurs, la transparence et la translucidité me passionnent. Je travaille sans idée préconçue. Mes œuvres reflètent l’instantanéité, la spontanéité et mon enthousiasme pour la peinture.

Finalement, toute mon expérience de vie me sert pour créer ces tableaux.

Artistic approach:

The outpouring of pure colour on Barbara Berlin’s canvas is truly an ode to the joy and energy she brings to the artistic process. Crouched over her large canvas outstretched on the floor, like a concert pianist over a keyboard, she uses contrapuntal visual elements to build lush, multi-layered images as compelling as they are complex.

With the visual tempo set at vivace, and the mood lyrical, Berlin manipulates tone and colour as a musician manipulates notes, making images that explode on the canvas like clashing cymbals, filling the two-dimensional space with rich and resonant tonalities derived from the primary colours.

But this prominent Montreal artist’s compelling surfaces are not just that. A variety of organic and cubistic shapes seem to be partially camouflaged between sumptuously layered brush strokes and a luminous background, creating a texture that invites further exploration of the depths of human and esthetic experience.

While the total effect has the spontaneity of a watercolour, Berlin brings a conscious awareness of the details and disposition of tonalities inherent in the process. She can infuse form with variety in abundance while preserving the architectural integrity of her creation.

One critic has described her paintings as ‘’soft as human tissue and sharp as shards of glass’’. While Berlin claims no formal affiliation, the gestural and colour field painters of the New School did exert a powerful influence on her as a painter in New York in the 1960’s, especially Willem De Kooning, whose architecture of colour, exuberance and energy she particularly esteems. Yet, her relationship with colour as a conductor of light and conveyor of beauty is distinctly her own, as the paintings exhibited here so vigorously exemplify.

Démarche artistique:

utilise des éléments visuels contrapuntiques pour créer des images multidimensionnelles somptueuses, tout aussi fascinantes que complexes.

Grâce à sa vivacité d’esprit et à son état d’âme poétique, Berlin sait manipuler les teintes et les couleurs, au même titre que le musicien le fait avec les notes, pour créer des images qui jaillissent sur les toiles comme des coups de cymbales, remplissant l’espace bidimensionnel de tons vibrants et émouvants dérivés des couleurs primaires.

Le travail fascinant de cette grande artiste montréalaise ne se résume pas qu’à cela. Une variété de formes organiques et cubiques semblent se confondre entre le fond lumineux et les coups de pinceau appliqués de façon somptueuse, créant des textures qui invitent à l’exploration plus poussée des profondeurs de l’expérience humaine et esthétique.

Tandis que l’apparence globale nous fait croire à une aquarelle, Berlin nous sensibilise aux détails et à la disposition des différentes teintes appliquées à la toile. Elle se permet d’incorporer en abondance une variété de formes tout en préservant l’intégrité architecturale de ses créations.

Un critique d’art a qualifié ses tableaux comme étant “aussi doux que du tissu humain et aussi tranchant que des éclats de verre”. Malgré que Berlin refuse de s’affilier à un mouvement d’art en particulier, les peintres de l’École de New-York qui utilisaient la technique gestuelle et par champs de couleurs dans les années 60, ont exercé une influence majeure sur son œuvre en général, plus spécialement Willem De Kooning, chez qui elle apprécie plus particulièrement les couleurs, l’exubérance et l’énergie. Néanmoins, elle possède sa propre identité, en utilisant les couleurs pour créer des jeux de lumière qui rehaussent la beauté, tel que le démontrent parfaitement bien les tableaux exposés ici.

Biography:

I have been making art for over 50 years, had solo and group exhibitions in Canada and the United States. I lived in New York in the 60’s and was exposed to the NewYork School of art. I attended classes at the Museum of Modern Art and The New School. Returning to Montreal in the 70’s I continued talking art classes at the Saidye Bronfman School. 

barbaraberlin.com


Language
EN
Open drop down